2024年05月06日
微信

伦敦奥运开幕式第一首曲子《耶路撒冷》拷问现代人类心灵

作者: 王新毅 | 来源:基督时报 | 2012年07月30日 01:47 |
播放

伦敦奥运以其深厚宏大的历史再现与人文关怀赢得了全世界的赞誉。开幕式的第一首曲子出现在第二幕重现工业时代中,这首曲子《耶路撒冷》在纯洁的童声中回响着对人类的质问与思考。

现场,多克海德唱诗班童声演绎的《耶路撒冷》,空灵飘渺。它由英国著名诗人和艺术家威廉•布莱克创作,在英国家喻户晓,是各大正式场合必演的曲目之一。 帕里伯爵作曲,威廉•布莱克诗词。

英文: 

And did those feet in ancient time Walk upon England’s mountains green? 

And was the Holy Lamb of God On England’s pleasant pastures seen? 

And did the countenance divine Shine forth upon our clouded hills?

And was Jerusalem builded here Among these dark satanic mills? 

Bring me my bow of burning gold! Bring me my arrows of desire! 

Bring me my spear! O clouds, unfold! 

Bring me my chariot of fire! I will not cease from mental fight,

Nor shall my sword sleep in my hand, 

Till we have built Jerusalem In England’s green and pleasant land. 

中文: 

那些步履是否真的, 踏上英格兰翠绿的山峦, 

神圣的基督是否确曾在英格兰的碧野里出现? 

我们那云蒸霞蔚的山头上, 可否闪现过尊贵的圣颜? 

耶路撒冷可否就建在魔鬼那阴暗的磨坊中间? 

拿来我燃烧的金弓, 递来我欲望的银箭, 带来我的长矛, 

乌云,闪开,看我的战车如火一团! 

我不会终止思想的征战, 也不会让宝剑在手中昏眠, 

直到在英格兰的碧野 构筑起耶路撒冷的城垣!

本次伦敦奥运会开幕式以英国文化为主题,分为“田园时代”、“工业革命时代”和“现代英国”三大篇章。所有的舞台都安排在一个岛上进行,暗喻英伦三岛。在第一幕中,绿草花香、田园风光,当晚"伦敦碗"也将变成一个人声鼎沸的小岛。演员们将在这里演绎伦敦千年来的历史,演绎英国社会的变化,演绎英国人各种各样的故事。而全世界的每一个人,都可以投身到这个盛大的派对。到那时,世界就变成一个大岛屿。每个人都在岛上,在历史的坐标里演绎着自己的故事。我们的故事构成了一段连贯的、曲折的历史,却都朝着同一个方向,这个方向就是对公平、正义、善良的执着追求。在历史的长河中,我们的故事将会彼此提醒:"不必害怕,这岛上众声喧哗。"

而在第二幕“黑暗魔鬼的磨坊”上,再现了的是工业革命时代。“黑暗的撒旦磨坊”出自英国诗人威廉•布莱克的作品《耶路撒冷》,后来人们用来比喻英国的工业革命。因此在第二幕中,整个场馆会从英国淳朴的乡村转换到工业革命时期的景象。表演者们将化身为纺织工人,矿工,钢铁厂工人还有工程师,带领观众们回到工业革命时期被誉为“世界工厂”的英国。

英国工业革命时代,那时社会的人文环境无疑是黑暗的。而英国诗人威廉•布莱克的一首诗歌《耶路撒冷》,道出了那个时期的人们的心声。他将工业革命时代的英国称作"黑暗魔鬼的磨坊",忧心忡忡地吟问:在这黑暗魔鬼的磨坊间,圣城耶路撒冷还能否建立?在这个机器代替人工,市场代替农场的时代,远古时代的足印是否不再存在?在水泥淹没草地的城市,上帝神圣的牛羊是否不知归途?尊贵的圣颜,在黑暗魔鬼的磨坊间,是否还会闪光?

在金钱至上的工业革命时代,诗人对人们的信仰感到担忧。人们的心里还存在敬畏吗?在黑暗魔鬼的磨坊间,尊贵的圣颜,那些高于金钱、利益的价值观念,又是否还会闪光?正是这部对工业革命时代的灵魂拷问得一针见血的诗作,为奥运会开幕式的创作带来灵感。带着诗歌中对纯洁心灵和质朴灵魂的向往。

或许这样的诗歌不仅仅适用奥运会,更需要激发起我们每一个人的思考:我们对于圣颜的敬畏、对于美好的渴盼、对于心灵的安息能够在这样一个物欲横流、世俗满溢的时代继续闪光?

 
立场声明

基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话 (021-6224 3972) ‬或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(ChTimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。