神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,
不至灭亡,反得永生。(约3:16).

双语灵修丨葛培理布道团:​悲伤中的喜乐(2020.10.19)

作者: 葛培理布道团 来源:基督时报蒙允转载2020年10月19日 07:07

我呼求的日子,你就应允我,鼓励我,使我心里有能力。——诗138:3

In the day when I cried, [you] answered me, and strengthened me ...—Psalm 138:3

在生活中,我们每个人都会都有感到孤独悲伤的时候,马利亚和马大为他们兄弟——拉撒路之死,感到极度悲伤。马大对耶稣说:“你若早在这里,我兄弟必不死。”们在悲伤中感到孤独无助。圣经上最短的诗句告诉我们,在拉撒路的坟前“耶稣哭了”,他与我们同悲伤。

当我们来到主面前的时候,他没有承诺我们不会遭遇困境和悲伤。会有伤心落泪的时候,但是内心深处却有无法言说的从神而来的喜乐,由圣灵而生的喜乐。在试探和困境中,我们会伤心落泪,但是圣灵发出的功效会产生喜乐。

At some time in life all of us feel the loneliness of sorrow. Mary and Martha were saddened by the death of their brother, Lazarus, and Martha said to Jesus, “If you had been here, my brother would not have died.” Theirs was a loneliness of sorrow. The shortest verse in the Bible tells us that at the tomb of Lazarus “Jesus wept.” He enters into our sorrows.

When we come to Jesus Christ, He does not promise to exempt us from trouble or sorrow. Tears will come, but deep inside there will be a joy that is difficult to explain to you. It is a joy from God—produced by the Holy Spirit. In the midst of trials and agony and tears which come to us all, a supernatural power is given out, producing joy.

今日祷告:
慈爱的主耶稣基督,痛苦中你安慰我们、拥抱我们,黑暗中为我们带来光和希望。

Prayer for the day:
Your comfort in times of sorrow, loving Lord Jesus, enfolds me, giving light and hope in my darkness.


文原载自“葛培理布道团”微信公众号,本平台蒙允转载,不拥有版权。

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话(010-82233254)或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(jidushibao2013)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。

头条新闻

唐崇荣牧师儿子的全家严重车祸 邀请代祷

图片资讯