神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,
不至灭亡,反得永生。(约3:16).

双语灵修丨葛培理布道团:你的灵魂安好吗?(2020.09.15)

作者: 葛培理布道团 来源:基督时报蒙允转载2020年09月15日 00:35

“人就是赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢?人还能拿什么换生命呢?”--8:36-37

And how does a man benefit if he gains the whole world and loses his soul in the process? For is anything worth more than his soul?—Mark 8:36,37 (TLB)

在这个我们赖以生存的世界,我们太重视满足肉体的欲望,几乎不关注灵魂。因此,我们都是片面的。 我们的身体变胖,物质丰富,而精神上我们却瘦小、虚弱和贫瘠。实际上,灵魂也和身体一样需要关注,灵魂需要与上帝有团契和交通。需要敬拜上帝,安静和默想。除非每天喂养并操练灵魂,否则它会变得虚弱和枯萎。它会只剩下不满,困惑和不安。许多人求助于酒精,试图淹没灵魂的哭泣和渴望。有些人转向新的性经验。还有一些人尝试以其他方式平息他们的灵魂的渴望。但只有上帝才能完全满足,因为灵魂是上帝创造的,没有上帝,灵魂就会不安和莫名其妙的痛苦。

In the world in which we live, we give most attention to satisfying the appetites of the body and practically none to the soul. Consequently, we are one-sided. We become fat physically and materially, while spiritually we are lean, weak and anemic. The soul actually demands as much attention as the body. It demands fellowship and communion with God. It demands worship, quietness, and meditation. Unless the soul is fed and exercised daily, it becomes weak and shriveled. It remains discontented, confused, restless. Many people turn to alcohol to try to drown the cryings and longings of the soul. Some turn to a new sex experience. Others attempt to quiet the longings of their souls in other ways. But nothing but God ever completely satisfies, because the soul was made for God, and without God it is restless and in secret torment.

每日祷告:
亲爱的主,我感谢你,当我的心灵哭泣着求饶恕和爱的时候,你就在那里。今天,请你帮助我像小孩子一样生活。

Prayer for the day:
Dear Lord, I thank You that when my soul cried out for forgiveness and love, You were there. Today help me to live as Your child should.


文原载自“葛培理布道团”微信公众号,本平台蒙允转载,不拥有版权。

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话(010-82233254)或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(jidushibao2013)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。

头条新闻

2020全球华人差传大会 刘彤牧师:做好这四点,让教会成为迈向宣教的教会

图片资讯