神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,
不至灭亡,反得永生。(约3:16).

双语灵修丨葛培理布道团:上帝的爱(2019.11.25)

作者: 葛培理布道团 来源:基督时报蒙允转载2019年11月25日 14:57

上帝差他的独生子到世间来,使我们借着他得生,上帝爱我们的心在此就显明了。约一4:9

In this the love of God was made manifest . . .that God sent his only son into the world.1 John 4:9

从圣经的创世记到启示录,讲述了最大的悲剧和最大的得胜,对比了人类堕落的最低处和上帝荣耀的最高处。而这一切都可以用一节经文来表达:就是约翰福音3:16--上帝爱世人,甚至将他的独生儿子赐给他们,叫一切信他的不致灭亡,反得永生。

很多人误解了上帝的爱。上帝是爱,不是说说一切都是甜蜜的、美好的、幸福的,好像上帝的爱不允许对罪的惩罚。上帝的圣洁性是不容忍任何罪的。但是,上帝的爱,提供了对失落的世界的拯救的新的计划。因着这个计划,耶稣基督从天而降,做了最后的和最美的牺牲。

但是,我们必须回应。我们必须相信。我们必须信靠耶稣基督作为救主并把生命交给他。你信靠他么?如果这样,你就有永生了!

From Genesis to Revelation, from earth’s greatest tragedy to earth’s greatest triumph, the dramatic story of humanity’s lowest depths and God’s highest heights can be couched in twenty-five beautiful words: “For God so loves the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life” (John 3:16).

Many people misunderstand God’s attribute of love. “God is love” does not mean that everything is sweet, beautiful, and happy, and that God’s love could not possibly allow punishment for sin.

God’s holiness demands that sin be punished, but God’s love provided a plan of redemption and salvation for a lost and sinful world. By that plan Jesus Christ came from Heaven to give His life as the final and perfect sacrifice for sin.

But we must respond. We must believe. We must commit our lives to Jesus Christ and trust Him as our Savior and Lord. Have you put your faith in Him? If so, everlasting life is yours!


本文原载自“葛培理布道团”微信公众号,本平台蒙允转载,不拥有版权。

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话(010-82233254)或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(jidushibao2013)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。

头条新闻

唐崇荣牧师儿子的全家严重车祸 邀请代祷

图片资讯