神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,
不至灭亡,反得永生。(约3:16).

辩护家谈:圣经段落互相矛盾时该怎么办?

作者: S.I. 来源:基督时报2019年11月04日 09:25
图源:Facebook/Southern Evangelical Seminary
图源:Facebook/Southern Evangelical Seminary

10月中旬,两位相信圣经无误的学者就如何应对经文相互矛盾进行了辩论。

在南方福音神学院第26届全国基督教辩护年会上,休斯顿浸会大学神学助理教授、“复活耶稣”(Risen Jesus)主席迈克·利科纳(Mike Licona)与南方福音神学院哲学与辩护学名誉教授理查德·豪(Richard G. Howe)进行了对话。

在作了自我介绍之后,作家兼电台主持人弗兰克·图雷克(Frank Turek)主持了辩论。之后是回答听众们的问题。

利科纳首先发言,称基督徒应该“灵活地”理解圣经无误,并指出圣经中某些段落展示了他们那个时代的文学手法,而不是严格上的字面意义。

利科纳假设道:“如果你是公元1世纪时的一位传记作家,为生活在1世纪的读者们写作讲述一位生活在1世纪的人,那么你会使用1世纪时的文学习惯还是那些尚未出现并一直延续到1500多年后的文学习惯呢?”

利科纳举出了几个例子,如《马太福音》中两个段落似乎就与其他福音书相抵触:百夫长仆人得医治(《马太福音》8:5至13)和无花果树的诅咒(《马太福音》21:19)。利科纳指出,根据其他的福音书,《马太福音》错误地称百夫长亲自来到耶稣面前而不是派遣仆人,被诅咒的无花果树是后来枯萎而是《马太福音》所暗示的那样立即枯萎。

利科纳称:“在这两个故事当中,马太进行了简化,通过更改某些次要细节而简化了故事。他将两个事件合二为一,将事件压缩为在较短的时间内发生,还讲述了一个人借另一人之口所说的话。” “但是,马太所使用的办法是古代传记中常用的结构法。实际上,我们今天也仍旧使用它们中的很多,甚至就在我们现在的对话中。”

在两位学者的对话中,豪后来回答到,可以通过更好地理解上下文来理解《马太福音》中的这些经文。例如,有关百夫长是否特意亲近耶稣的问题,豪认为可以用一种被称为“转喻法”的比喻来解释,也可以将某一事物的名称替换为与之紧密相关的其他事物的名称。

豪指出,其中一个例子是“太阳打击约伯的头”。他解释说:“嗯,太阳并没有打击约伯的头,它距离约伯9300万英里。应该是阳光打击约伯的头。但没人说这里是个错误。”

豪还对利科纳提出的主张“马太在描述无花果树时,将遭诅咒和枯萎两个事件混为一谈”表示了质疑,称存在一个可能的现代事例。豪解释说,他会在会议结束后打电话给家人解释发生了什么事。他可能会描述各种值得注意的事情,但并不会给出具体的时间顺序。

豪指出:“如果有节经文说‘耶稣走到伯大尼’,另一节说‘他走到伯大尼’,而另一节又说‘主走到伯大尼’,即便字词有些不同,但它们的意思都是一样的。” “这就是我要争辩的,圣经不可能肯定实际上是错误的事情。”

利科纳与豪之间的对话是10月11日至12日在北卡罗来纳州夏洛特各各他教会举行的会议的一部分。今年会议的主题是“为什么真理仍然很重要”,与会者约为1800人。

会议的其他发言人还有电台主持人兼作家迈克尔·布朗(Michael Brown)、自由大学教授加里·哈贝马斯(Gary Habermas)、天文学家兼“相信的理由”主席胡格·罗斯(Hugh Ross),以及南方福音派神学院主席查德·兰德(Richard Land)博士。

会议还向已故的诺曼·盖斯勒(Norman Geisler)致敬。诺曼·盖斯勒是位神学教授及著作颇多的辩护家,他已经于年初去世,享年86岁。


以上翻译自合作伙伴《基督邮报》英文版

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话(010-82233254)或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(jidushibao2013)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。

头条新闻

游记丨澳门第一所基督新教神学院:澳门圣经学院

图片资讯