神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,
不至灭亡,反得永生。(约3:16).

双语灵修丨葛培理布道团:热切祷告(2019.08.16)

作者: 葛培理布道团 来源:基督时报蒙允转载2019年08月16日 02:03

这称为我名下的子民,若是自卑、祷告,寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。代下7:14

If my people . . . will . . . pray and seek my face, . . . I will hear from heaven. 2 Chronicles 7:14

圣经中四处记载着祷告得蒙垂听、祈求得蒙应允的见证。正是这些人恒切、渴慕的祷告,上帝的应答,推动着历史的车轮不断前行。

以利亚在敌人面前修坛献晚祭,神听了他的祷告,从天上降下火来,烧尽燔祭,众民得胜(王上18:36-40)。以利沙祈祷耶和华,书念夫人的儿子从死里复活(王下432-35)。哈拿求子心切,耶和华顾念她,得子撒母耳(撒上112-20)。因着保罗的祷告,神在小亚细亚和欧洲兴起他的教会。因着彼得的祷告,多加再得新生,增添年岁事奉神(徒940-41)。

必须指出,他们的祷告,都是发自内心的自然流露。他们的祷告,都是得胜人生的一部分:与神同行,荣耀归神。十七世纪的神学家约翰欧文说:切合神心意的祷告,必定带来蒙福的一生。

From one end of the Bible to the other, there is the record of those whose prayers were answered-men and women who turned the tide of history by prayer, who fervently prayed, and God answered.

Elijah prayed, and God sent fire from heaven to consume the offering on the alter he had built in the presence of God’s enemies. Elisha prayed, and the son of the Shunammite woman was raised from the dead. Hannah prayed and God gave her a son, Samuel, who would bless God’s people for decades.

Paul prayed, and dozens of churches were born in Asia Minor and Europe. Peter prayed, and Dorcas was raised to life, to have added years of service for Jesus Christ.

Their prayers were the natural outflow of their deeper inner faith. Their prayers were part of a greater whole: godly lives lived for God’s glory. As the seventeenth century theologian, John Owen , said, “He who prays as he ought, will endeavor to live as he prays.”

本文原载自“葛培理布道团”微信公众号,本平台蒙允转载,不拥有版权。

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话(010-82233254)或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(jidushibao2013)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。

头条新闻

威克理夫圣经翻译协会搬新楼 盼望基地能建立在丰富的基督教遗产之上

图片资讯