神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,
不至灭亡,反得永生。(约3:16).

双语灵修丨葛培理布道团:神的怜恤(2019.2.18)

作者: 葛培理布道团 来源:基督时报蒙允转载2019年02月18日 11:15

父亲怎样怜恤他的儿女,耶和华也怎样怜恤敬畏他的人。诗 103:13

作为上帝的孩子,我们是完全依赖他的。未成年孩子从不担心自己的衣食住行,他们认为,而且是天经地义的,父母会提供所有必需的东西。耶稣说:不要忧虑说,吃什么?喝什么?穿什么?你们要先求他的国和特点义,这些东西都要加给你们了。(太6:31,33)

很遗憾的是,忧虑已经成为我们的习惯。但是,我们是上帝的孩子,天父对我们负完全的责任。所以,“你们要将一切的忧虑卸给上帝,因为他顾念你们。”(彼前5:7) 他说,我来承担这些忧虑,你们不要去想,让我来操心。

永远不要忘记:上帝比一切都大。不管今天你在忧虑些什么,交托给上帝,完全交托。

摘自:(葛培理牧师灵修系列--智慧与信心之言/马宏志博士编译)

God Takes the Burden

As a father pities his children,

So the LORD pities those who fear Him.

Psalm 103:13

As God’s children, we are His dependents. Dependent children spend little time worrying about meals, clothing and shelter. They assume-and they have a right to-that their parents will provide everything they need.

Jesus said, “Do not worry, saying ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we wear?’. . . But seek first the Kingdom of God. . . and all these things shall be added to you” (Matt. 6:31,33).

Unfortunately, worry is an ingrained habit for most of us. But because we are God’s children, He is responsible for our welfare. That is why you should be “casting all your cares upon Him, for He cared for you” (1 Pet. 5:7). In other words, let God do the worrying! He says, “I’ll take the burden-don’t give it a thought-leave it to me.”

Never forget: God is bigger than your problems. Whatever worries press upon you today, put them in God’s hands-and leave them there. 

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话(010-82233254)或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(jidushibao2013)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。

图片资讯