神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,
不至灭亡,反得永生。(约3:16).

双语灵修丨葛培理布道团:属神子民(2018.12.11)

作者: 葛培理布道团 来源:基督时报蒙允转载2018年12月11日 10:29

“就要爱慕那纯净的灵奶,像才生的婴孩爱慕奶一样,叫你们因此渐长,以致得救。” 彼得前书 2:2

Desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby. 

1 Peter 2:2

“惟有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属 神 的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。 你们从前算不得子民, 现在却作了 神的子民; 从前未曾蒙怜恤, 现在却蒙了怜恤。 亲爱的 弟兄 啊,你们是客旅,是寄居的。我劝你们要禁戒肉体的私欲;这私欲是与灵魂争战的。”彼得前书 2:9-11

外星人不是受欢迎的,地球人总是质疑他们的意图。基督徒不属于这个世界,所以也被人质疑。“我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督从天上降临。”(腓3:20) 我们对这个世界也没什么兴趣。“只要积攒财宝在天上;天上没有虫子咬,不能锈坏,也没有贼挖窟窿来偷。 因为你的财宝在哪里,你的心也在那里。」”(太6:20-21) 我们的盼望也不在这个世界。“我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督从天上降临。 他要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。”(腓3:20-21 )

我们与这个世界不兼容。例如在一大堆左撇子中,你是个右撇子,你就威胁了他们。我们会被当成湿毛毯、笑话和小丑。他们,基督的敌人,会质问你:“你不也是他的门徒吗?”(约 18:25) 但是,我们不会因为逼迫,而忘记我们的使命:宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。

Aliens are rarely shown the “welcome mat.” They are often accepted only with a tongue-in-cheek attitude. Being aliens, with our citizenship not in the world but in heaven, we as Christ’s followers will frequently be treated as “peculiar people” and as strangers.

Our life is not of this world. “Our conversation is in heaven” (Philippians 3:20). Our interests, primarily, are not in this world. Jesus said: “Lay up for yourselves treasures in heaven…for where your treasure is, there will your heart be also” (Matthew 6:20-21). Our hope is not in this world. The Bible says, “We look for the Savior, the Lord Jesus Christ: who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself” (Philippians 3:20-21).

Hence, in every sense we are an enigma to the world. Like a few right-handed persons among a host of left-handed persons, we comprise a threat to their status quo. We cramp their style. We are labeled as “wet blankets,” as kill-joys, and as prudes. Like the enemies of Jesus, the world still inquires contemptuously, “Art not thou also one of his disciples?” (John 18:25). We are not to let persecution distract us from our purpose-“to show forth” His praises!

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话(010-82233254)或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(jidushibao2013)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。

图片资讯