神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,
不至灭亡,反得永生。(约3:16)

【双语灵修】葛培理布道团:不再惧怕(2018-8-13)

作者: 葛培理布道团 来源:基督时报蒙允转载2018年08月13日 10:20

你们所受的,不是奴仆的心,仍旧害怕;所受的,乃是儿子的心,因此我们呼叫:“阿爸!父!”罗马书 8:15

For you did not receive a spirit that makes you a slave again to fear, but you received the Spirit of sonship. And by him we cry, “Abba, Father.” Romans 8:15, NIV

当我明白耶稣基督对我这个罪人的爱,我就爱基督作为回应,爱是有感觉的。当然,即便看起来相似,但是对主的爱超越对人的爱。感觉是留不住的,但对基督的委身是走不了的。我们对基督的爱会产生喜乐、怜悯、感恩等感觉,爱不会改变。感觉很重要,但不是核心。圣经说,爱既完全,就把惧怕除去。(约壹4:18)

爱基督的人有自信,没有惧怕。心理学家说有两种惧怕:破坏性的和健康的。健康的惧怕没有坏处,让我们自洁、跟随耶稣、远离撒旦。我明白耶稣基督通过在十字架上的牺牲胜过了死亡,我就不惧怕死亡。圣经说,“儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要借着死败坏那掌死权的,就是魔鬼, 并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。”(来 2:14-15 )

不是胆量和勇气救了我们,是我们对耶稣的信救了我们,然后我们有了胆量和勇气。圣经说,我们敬畏耶和华。这是一种尊敬的惧怕。这种惧怕让我重新审视其他惧怕。签署独立宣言的唯一一位牧师John Witherspoon说:对神的敬畏才能让我们真正摆脱对人的惧怕。

When I understand something of Christ’s love for me as a sinner, I respond with a love for Christ-and love has feeling. But love for Christ is a love that is above human love, though there is a similarity. There is also feeling. But feelings come and go. Commitment stays. We who have committed ourselves to Christ have feelings that come and go-joy, love, gratitude, and so on. But the commitment remains unchanged. Feelings are important, but not essential. The Bible says: “Perfect love casteth out fear” (1 John 4:18). 

And those who love Christ have that confidence in Him that raises them above fear. Psychologists tell us there is destructive fear and healthy fear. Healthy fear is instructive, causing us to care for our bodies and our loved ones-Jesus told us to fear Satan. When I understand that Christ in His death gained a decisive victory over death and over sin, then I lose the fear of death. The Bible says that “He also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil; And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage” (Hebrews 2:14-15).

It is not the feeling of boldness and confidence that saves us, but it is our faith that saves us, and boldness and confidence result from our having trusted in Christ. The Bible says that we are to fear the Lord. This is reverential fear. It is this kind of fear of the Lord that puts all other fears in proper perspective.Old John Witherspoon, the only cleric to sign the Declaration of Independence, had this to say on the subject: “It is only the fear of God that can deliver us from the fear of man.” For our bodies and our loved ones- Jesus told us to fear Satan.

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话(010-82233254)或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(jidushibao2013)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。

图片资讯