神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,
不至灭亡,反得永生。(约3:16).

【双语灵修】葛培理布道团:改变世界的教会(2018-7-19)

作者: 葛培理布道团 来源:基督时报蒙允转载2018年07月19日 09:46

“他们就都被圣灵充满,按着圣灵所赐的口才说起别国的话来。”使徒行传 2:4

They were all filled with the Holy Spirit…   Acts 2:4,   RSV

我们读圣经使徒行传知道,早期教会是被圣灵充满的。他们没有大楼、圣经、汽车、飞机、火车、电视、广播,但是他们彻底改变了世界,为基督做了见证。 他们所进行的属灵的革命震撼了罗马帝国的根基。他们年富力强、精神焕发。他们每日为基督而活。他们也经历了逼迫甚至死亡的威胁。他们成功的秘密是什么?何以不怕逼迫和死亡?毫无疑问的是,他们渴慕真理和公义。遇到他们的人,都被他们爱的品质和生活的圣洁感动和改变。

今天的世界,虚假的哲学和宗教主宰世界,部分原因是,我们基督徒没有真正活出基督。我们不能达到主耶稣设立的标准和要求。如果我们跟随基督,我们就必须放弃世界。我们要比他们更坚决、更愿意。不信的世界,对宗教很迷茫。世界堕落的时候,教会不再是朝气蓬勃、健康成长、基督为中心,而是参与纷争、斗争、贪恋、嫉妒、懒惰。今天,基督的国度,最需要的就是,每日跟随、完全委身。

We read in the book of Acts that the early Church was filled with the Holy Spirit. They had no church buildings, no Bibles, no automobiles, no planes, no trains, no television, no radio. Yet they turned their world “upside down” for Christ. They instituted a spiritual revolution that shook the very foundations of the Roman Empire. They were young, vigorous, virile, powerful. They lived their lives daily for Christ. They suffered persecution and even death gladly for their faith in Christ. What was the secret of their success-even in the face of opposition and death? One reason beyond doubt is that they hungered and thirsted after righteousness. And those with whom they came in contact could not help but be impressed by the quality and purity of their lives and their love.The reason certain false philosophies and religions are making such inroads in the world today is that somewhere along the line the people who were supposed to live Christian lives failed. We have failed to meet the standards and requirements that Jesus set forth. If we would live for Christ, we must be willing to count all else as “nothing but refuse.” We must be as dedicated, as committed, and as willing to sacrifice all as some followers of false religions are.

The great masses of the unbelieving world are confused as they gaze upon the strife within and among religious bodies. Instead of a dynamic, growing, powerful, Christ-centered Church, we see division, strife, pettiness, greed, jealousy, and spiritual laziness-while the world is standing on the brink of disaster.The great need in Christendom today is for Christians to learn the secret of daily, wholehearted recommitment to Christ.

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话(010-82233254)或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(jidushibao2013)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。

图片资讯