神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,
不至灭亡,反得永生。(约3:16).

因喀麦隆暴力冲突 圣经翻译者被迫离开家园

作者: S.I. 来源:基督时报2018年06月21日 07:46

因数月来备为困扰的暴力冲突,中非国家喀麦隆当地的圣经翻译者被迫逃离家园。

据《事工新闻网》(Mission Network News)报道,由于说法语的军方与说英语的分离主义分子之间产生争执,暴力冲突在喀麦隆西部爆发。

几名乘坐白色车辆的人袭击了当地一名圣经翻译者的家,这名翻译不得不逃离家园。这名未透露姓名的翻译说:子弹从车上飞向我。但借着上帝的力量,我躲开了所有的子弹并逃走了。我逃到一处灌木丛中并藏在那里。他还说那些人从车里出来,开始破坏他的房子。他补充道:他们推到了门窗,摧毁了一切,并放火烧毁房屋,烧得不剩任何东西。感谢上帝,因为在他们来之前,我的家人已经离开了。我妻子,母亲和孩子们都不在房子里。” 他还说,除了身份证外,他所有文件都被烧掉了。现在他和他的家人正试图在丛林中生存,然而却不断地被蚊蝇咬伤。

《事工新闻网》曾经报道说,至少有16万人在暴力冲突中流离失所。威克里夫协会(WycliffeAssociates)是一个致力于将圣经翻译为不同语言的事工组织,正试图寻找在这场冲突中失踪的翻译员。

来自威克里夫协会的布鲁斯·史密斯(BruceSmith)对喀麦隆人民所面临的困境,以及圣经翻译的进展表示担忧。

他说:首先,我们正在努力确保人员安全。那些被赶出家园的翻译员是团队的一分子。他们中的绝大多数已经失去了田地、牛群、家畜,甚至还有房屋。” 史密斯表示,这些翻译员很可能在需要接受辅导,之后才能继续翻译圣经。

在这场冲突中,至少有一名翻译员遇害。据报道,523日,一名名叫安卡·特雷斯(Anka Terence)的翻译员在尼日利亚的恩果地区被士兵杀害。

《事工新闻网》称,威克里夫协会目前在喀麦隆开展85个翻译项目。但由于该国西部的暴力冲突,20%的项目不得不暂停。威克里夫协会希望找回所丢失的翻译项目手写稿和数据文件,并希望能继续在喀麦隆西部翻译圣经。

威克里夫协会旨在2025年之前将圣经翻译为世界所有的语言,呼吁基督徒为喀麦隆的和平祷告,请求上帝安慰那些在冲突中失去亲人的人们。

 


版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话(010-82233254)或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(jidushibao2013)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。

头条新闻

如何牧养新时代年轻人?来看一看这位90后大学生团契牧者的3个独特牧养方式

图片资讯